Eugenio Montale Poeme

Eugenio Montale   Traduceri G.P.   În fum   De câte ori te-am aşteptat la gară în Citeşte

Eugenio Montale, Dansatoarea obosită

Eugenio Montale DANSATOAREA OBOSITĂ dedicată Carlei Fracci (20.08.1936-27.05.2021)   Revine să-nflorească trandafirul ce totuși dinainte Citeşte

Filippo Salvatore Poemi / Poeme

Filippo Salvatore   Quadrantide   I   Finita è la bufera e regna profondo il silenzio sulla città.   II   Quanto Citeşte

Eugenio Montale - Misterul unui poet. Ezra Pound

Eugenio Montale   Misterul unui poet – Ezra Pound   în „Corriere d’informazione”, Citeşte

BlogNotes

Blog/Notes Macedonski și rozele ce nu... mor! George Popescu Nu doar lăudabilul demers Citeşte

BlogNotes 24 mai

Incurabilul drog al Puterii   George Popescu   Drogul, se știe, e un produs Citeşte

BlogNotes 24 mai

Incurabilul drog al Puterii   George Popescu   Drogul, se știe, e un produs Citeşte

Piero Bigongiari, un eseu consacrat lui Eminescu

Piero Bigongiari   CONCENTRAREA EXTENSIVĂ LA  EMINESCU*     Ce mi-i vremea când de Citeşte

Eseu despre lectura poeziei

  George Popescu     Cum se citește poezia   Oare cum se citește poezia? Iată o Citeşte

Loredana Magazzeni: Miraculoasa rană

Loredana Magazzeni     Miraculoasa rană         Miraculoasa rană   „Dezordinea mea. În asta se află: că Citeşte

Patrizia Tocci, Poesie - Poezii

Dobbiamo arrivare là  dove c’è   il sole. Questo  imperativo conduceva passeggiate di Citeşte

Filippo SALVATORE: Terre e Infiniti

Filippo SALVATORE Terre e Infiniti    Volumul de versuri „Terre e Infiniti”, apărut Citeşte

In memeoriam Fernando Di Nicola

In memoriam Massimina Pesce   Undeva la periferia oraşului L’Aquila, sub munte, Citeşte

In memoriam Massimina Pesce

In memoriam Massimina Pesce   Undeva la periferia oraşului L’Aquila, sub munte, Citeşte

LUKÁCS – SINGULARITATEA ACUZATOARE

LUKÁCS – SINGULARITATEA ACUZATOARE   Despre Georg Lukács s-au scris şi s-au Citeşte

PAUL CELAN

PAUL CELAN: SPINUL ÎN CARNE SAU IDENTITATEA PIERDUTĂ.     Destinul postum al poeziei Citeşte

Naturalețea poetului

  NATURALEŢEA POETULUI   Naturaleţea poetului e titlul pe care Mario Luzi îl Citeşte

Attilio Bertolucci

Attilio Bertolucci   Attilio Bertolucci este tatăl marelui regizor de film, al Citeşte

Pier Paolo Pasolini - Dosar

Pier Paolo Pasolini   Traducere și prezentare de George Popescu Baladele violenţei   1. Eu sunt un Citeşte

Filippo Salvatore - Itaca

Filippo Salvatore   Itaca   Itaca e-acolo, la marginea mării. În zare se-arată în sfârșit Itaca, Citeşte

Filippo Salvatore Poemi / Poeme

29 May 2021
Autor

Filippo Salvatore

 

Quadrantide

 

I

 

Finita è la bufera

e regna profondo

il silenzio sulla città.

 

II

 

Quanto bianchi sono I tetti,

quanti i ricami di fiocchi,

caduchi cristalli sul vetro!

 

III

 

S’è rischiarata la volta celeste,

svanite le ultime tracce di rosa.

Sfreccia, improvvisa epifania,

tra il ramo più alto dell’acero

e la punta dell’olmo risecco,

una quadrantide,

ardente meteora invernale.

 

IV

 

E la scia che filo d’oro pare

scompare nel maestoso San Lorenzo

di gelo scintillante

per la Luna, sua amante.

 

V

 

È la scia che insieme cercammo

sdraiati sull’erba tra pampini giovani

del vigneto e vecchi tronchi d’ulivo

la notte di San Lorenzo.

È la scia che rinnova

il lungo bacio e il pegno giurato

-Sarò con te quando, da me lontano,

vedrai apparire tra gli astri

di nuovo una perseide -.

 

V

 

Come mi sei vicina in questa vigilia

di epifania del Creatore fatto uomo.

Con il trapunto di innumeri stelle

che sembrano punti svanenti,

ammicchi per l’occhio, nello spazio

e sono enormi ma vicine appaiono,

tanto vicine che le tocco, le palpebre

abbassate, con la punta dell’indice.

 

VI

 

Quadrantidi, Perseidi, Esperidi,

non mitiche ninfe, ma brillamenti

di polvere di stelle

che il moto riduce a fiamma.

V’annienta l’umano con il suo presente

e in illusione, in dolce illusione

vi trasforma se ama.

 

 

Filippo Salvatore

 

Quadrantidă

 

I

 

Sfârșită e furtuna

și domnește adânc

tăcerea peste oraș.

 

II

 

Ce albe sunt acoperișurile

Câte broderii de fulgi,

căzute cristale pe sticlă!

 

III

 

S-a limpezit bolta cerească,

evaporate ultimele urme de roză.

Iuțește, neașteptata epifanie,

între ramul cel mai înalt din arțar

și vârful ulmului uscat,

o quadrantidă,

aprins meteor iernatic.

 

IV

 

Și pârtia ce un fir de aur pare

dispărând în falnicul San Lorenzo

cu ger strălucitor

pentru Luna iubita sa.

 

V

 

Și pârtia ce împreună am căutat-o

întinși pe iarbă dintre tinerii lujeri

ai viei și bătrâne trunchiuri de măslin,

noaptea la San Lorenzo.

E pârtia ce reînnoiește

lungul braț și gajul promis

– Voi fi cu tine când, departe de mine,

vei vedea apărând printre aștrii

din nou o perseidă pe cer -.

 

VI

 

Cât de aproape-mi iești în această veghe

de epifanie a Creatorului făcut om.

Cu țesutul de nenumărate stele

ce par puncte sfrijite,

blânde pentru ochi, în spațiu

și sunt imense dar aproape apar,

atât de aproape că te ating, pleoapele

lăsate, cu vârful degetului.

 

VI

 

Quadrantide, Perside, Esperide,

nu mitice nimfe, ci străluciti

de pulbere de stele

care mișcarea o prefac în flamă.

Nimicește omenescul cu prezentul său

și în iluzie, în dulcea iluzie

o transformă de o iubește.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Arhiva

May 2021
M T W T F S S
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31